国产精品11页_亚洲卡一卡二卡三新区_国产精品丝袜黑色高跟鞋_免费国产成人高清在线观看不卡,久久精品国产一区二区三区不卡 ,九九九午夜影院,一级黃色精品A片,无码综合天天久久综合网,欧美俄罗斯XXXX性视频,超碰97人人做人人爱一级,97综合玖玖

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 筆譯

推薦 +MORE

·化工翻譯 ·能源翻譯 ·游戲翻譯 ·航空翻譯 ·新聞翻譯 ·留學(xué)翻譯 ·專利翻譯 ·網(wǎng)站翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

能源翻譯

時(shí)間:2018-05-31 18:41:41 作者:


  能源是人類活動(dòng)的物質(zhì)基礎(chǔ),。在某種意義上講,,人類社會(huì)的發(fā)展離不開優(yōu)質(zhì)能源的出現(xiàn)和先進(jìn)能源技術(shù)的使用,。在當(dāng)今世界,,能源的發(fā)展,能源和環(huán)境,,是全世界,、全人類共同關(guān)心的問(wèn)題,也是我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要問(wèn)題。隨著全球各國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)能源需求的日益增加,,現(xiàn)在許多發(fā)達(dá)國(guó)家都更加重視對(duì)可再生能源,、環(huán)保能源以及新型能源的開發(fā)與研究,面對(duì)新的經(jīng)濟(jì)環(huán)境及市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)格局,,國(guó)有能源、化工企業(yè)在進(jìn)行國(guó)際合作及開拓市場(chǎng)時(shí),,應(yīng)準(zhǔn)確把握國(guó)際市場(chǎng)的投資趨勢(shì)與技術(shù)更新走向,,不斷學(xué)習(xí)業(yè)界的先進(jìn)技術(shù)經(jīng)驗(yàn)和經(jīng)營(yíng)理念,優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),,創(chuàng)新技術(shù),,提高質(zhì)量,從而贏得競(jìng)爭(zhēng)的主動(dòng)權(quán),。世界領(lǐng)先的能源公司也依賴好的翻譯使他們能投達(dá)成國(guó)際交流合作的目的,。隨著能源領(lǐng)域國(guó)際化合作的日益頻繁,在合作交流領(lǐng)域的翻譯服務(wù)的準(zhǔn)確性和專業(yè)性是十分重要的,。

  中譯國(guó)際翻譯公司一家專業(yè)能源翻譯公司,,我們的能源翻譯團(tuán)隊(duì),是具有多年的電力,、石油,、煤炭、化工,、環(huán)境,、新能源、太陽(yáng)能,、風(fēng)能等行業(yè)翻譯的工作及知識(shí)背景,,并且具有多次參加國(guó)際大型能源會(huì)議及能源項(xiàng)目的口譯和筆譯的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。我們精挑細(xì)選出精通能源并有著多年能源翻譯經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)秀譯員擔(dān)當(dāng),,對(duì)于筆譯我們要求態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),、措辭精準(zhǔn),確保能源文件翻譯質(zhì)量,。對(duì)于能源口譯我們更是有大批專業(yè)從事能源會(huì)議翻譯的譯員,,無(wú)論是口語(yǔ)的熟練程度還是譯員的專業(yè)術(shù)語(yǔ)都達(dá)到一流的水準(zhǔn)。石油化工是專業(yè)性很強(qiáng)的行業(yè),,要求譯員必須具備很強(qiáng)的專業(yè)背景和語(yǔ)言組織能力,。中譯國(guó)際以專業(yè)的資質(zhì)、豐富的經(jīng)驗(yàn),、嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),,為眾多石油化工領(lǐng)域的客戶提供優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù),成為國(guó)內(nèi)領(lǐng)先的能源和石油化工企業(yè)的主要翻譯和語(yǔ)言服務(wù)提供商。
  需求
  國(guó)際信息,、資訊的有效傳遞與融合幫助企業(yè)提升品牌形象
  國(guó)際企業(yè)間的行業(yè)資訊,、產(chǎn)品信息的準(zhǔn)確交流與有效融合,將穩(wěn)步推動(dòng)企業(yè)國(guó)際品牌的塑造,。
  引進(jìn)設(shè)備的快速吸收和轉(zhuǎn)化是促進(jìn)企業(yè)項(xiàng)目發(fā)展的關(guān)鍵
  當(dāng)企業(yè)面臨大型設(shè)備的引進(jìn)及更新時(shí),,技術(shù)文件、操作手冊(cè)語(yǔ)言的有效轉(zhuǎn)化不僅可以避免設(shè)備與技術(shù)的重復(fù)引進(jìn),,而且將加速項(xiàng)目工程進(jìn)度以及企業(yè)規(guī)劃進(jìn)程,。
  生產(chǎn)一線的高效率和高質(zhì)量運(yùn)作有助于增強(qiáng)產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)力
  基礎(chǔ)生產(chǎn)線的系統(tǒng)維修及一線操作人員必須借助通俗易懂的操作手冊(cè)、維修手冊(cè)等技術(shù)指導(dǎo)資料才能安全,、高效地完成的工作,。
  國(guó)內(nèi)外行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的精確語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,可以保證企業(yè)國(guó)際拓展進(jìn)程加速前行
  企業(yè)在“走出去”之前,,需要先了解各國(guó)的能源標(biāo)準(zhǔn),、慣例以及相關(guān)法規(guī),否則無(wú)法正確把握國(guó)際形勢(shì),。企業(yè)網(wǎng)站以及宣傳資料也需要面向全球不同閱讀習(xí)慣的客戶,。
  重點(diǎn)行業(yè)
  石油:石油產(chǎn)品(聚乙烯等)、石油勘探,、鉆采,、煉化、管道的設(shè)備,,技術(shù)等
  化工:塑料,、樹脂、化纖,、橡膠,、農(nóng)化等
  電力:發(fā)電、變電,、輸電,、配電等
  新能源:太陽(yáng)能、風(fēng)能,、綠色煤電,、生物能等
  其他:煤炭、礦產(chǎn),、天然氣等
  解決方案
  由中譯國(guó)際資深專家和項(xiàng)目經(jīng)理組成專門的項(xiàng)目小組,,預(yù)先與行業(yè)權(quán)威溝通交流,深入了解相關(guān)語(yǔ)言表達(dá)風(fēng)格,、專業(yè)性用法,,做到專業(yè)保障,,確保原稿的準(zhǔn)確理解以及譯稿的專業(yè)性、精確性,、嚴(yán)謹(jǐn)性,。
  以翻譯目標(biāo)語(yǔ)種為母語(yǔ)的外籍專業(yè)人員、語(yǔ)言專家,、行業(yè)專家組成審校小組,,對(duì)稿件的質(zhì)量把關(guān),從行業(yè),、語(yǔ)言多個(gè)角度保證翻譯品質(zhì),。
  調(diào)用行業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù)和行業(yè)詞匯記憶庫(kù),改善內(nèi)容一致性和翻譯質(zhì)量,。翻譯項(xiàng)目組實(shí)時(shí)在線協(xié)作、資源共享,,翻譯產(chǎn)量比傳統(tǒng)方式提高1-2倍,,實(shí)現(xiàn)規(guī)模吞吐,及時(shí)響應(yīng)客戶需求,,公司全面控制質(zhì)量和速度,。
  配備專屬客服,聽(tīng)取反饋意見(jiàn),、提供長(zhǎng)期售后服務(wù),,免費(fèi)修改
  ●解決方案
  專業(yè)文件是有專用術(shù)語(yǔ)和行業(yè)知識(shí),要求譯員了解相關(guān)知識(shí)背景,、語(yǔ)言習(xí)慣,、術(shù)語(yǔ),具備深厚行業(yè)背景知識(shí),。同時(shí),,行業(yè)發(fā)展日新月異、外部影響深入多樣,,因此要求專利翻譯譯員具備前瞻性的理念,。中譯國(guó)際擁有眾多的國(guó)家級(jí)譯審、海歸留學(xué)人才,、各行業(yè)專家和多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的外語(yǔ)專業(yè)人員上萬(wàn)名,,在全球范圍內(nèi)擁有8716名簽約譯員,其中資深譯員500余名,、高級(jí)譯員2800余人,、外籍專家150余名、聯(lián)合國(guó)口譯顧問(wèn)8人,,年均筆譯超過(guò)5000萬(wàn)字,,口譯900人次。擁有一支高素質(zhì)譯員、譯審,、項(xiàng)目管理人員組成的服務(wù)團(tuán)隊(duì),,從事翻譯工作多年,具有資深經(jīng)驗(yàn),,持有專八證書及國(guó)家一級(jí)二級(jí)三級(jí)翻譯證書,,勝任不同領(lǐng)域的翻譯工作,準(zhǔn)確把握和理解行業(yè)中的各種術(shù)語(yǔ),,確??蛻舾寮臏?zhǔn)確性和專業(yè)性。建立海內(nèi)外最豐富的翻譯人才智庫(kù),、集聚翻譯人才資源,,完善專業(yè)、細(xì)致,、統(tǒng)一的人才分類及等級(jí)評(píng)價(jià)體系,,優(yōu)化整合分散的翻譯人才隊(duì)伍,系統(tǒng)化,、專業(yè)化,、經(jīng)驗(yàn)豐富鑄就了一流的翻譯品質(zhì)、先進(jìn)的辦公設(shè)備與快捷的質(zhì)量管控系統(tǒng)確??蛻臬@得最佳翻譯質(zhì)量與服務(wù),。針對(duì)行業(yè)特點(diǎn),中譯國(guó)際為客戶制定有針對(duì)性的,、高性價(jià)比的翻譯服務(wù)解決方案,。積極使用云庫(kù)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)和翻譯質(zhì)量管理系統(tǒng)提高效率和準(zhǔn)確性,按時(shí)完成客戶交付的翻譯任務(wù),。
  ●質(zhì)量控制
  1,、規(guī)范化的翻譯流程(一譯、二改,、三校,、四審),組建翻譯團(tuán)隊(duì),,分析各項(xiàng)要求,,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定譯文格式要求,,保證各類文件翻譯稿件均由專業(yè)人士擔(dān)任,。
  2、公司全面控制質(zhì)量和速度,,監(jiān)控翻譯進(jìn)展,,每日抽查譯文,,翻譯人員交叉互審,雙重校對(duì),,層層把關(guān),,確保專業(yè)內(nèi)容準(zhǔn)確無(wú)誤。
  3. 與客戶進(jìn)行有效溝通交流,,聽(tīng)取反饋,,按照客戶意見(jiàn)建議二次完善,負(fù)責(zé)到底,。
  4,、匯集行業(yè)翻譯的精英和高手,對(duì)內(nèi)部及外聘專利翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的培訓(xùn),。強(qiáng)調(diào)翻譯質(zhì)量控制的制度化和標(biāo)準(zhǔn)化,,制定翻譯操作規(guī)范。
  ●翻譯流程
  1,、需求(Need)-→2,、報(bào)價(jià)(Price)-3、翻譯(Translation)-4,、校對(duì)(Profreading)-5、反饋(feedback)
  一.需求溝通
  了解文件的語(yǔ)種,、內(nèi)容,、字?jǐn)?shù)、時(shí)間和特殊需求等細(xì)節(jié)信息,,獲取文件
  二.報(bào)價(jià)分析
  整體評(píng)估,、內(nèi)容審閱、統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù),、計(jì)算價(jià)格,,制定翻譯解決方案,約定譯員時(shí)間
  三,、簽訂合同
  收取總費(fèi)用的70%作為預(yù)付款,,在簽署合同之后正式啟動(dòng)翻譯流程
  四、翻譯,、校對(duì),、審核
  組建翻譯團(tuán)隊(duì),采取一譯,、二校,、三審的工序保證翻譯質(zhì)量,確保專業(yè)內(nèi)容準(zhǔn)確無(wú)誤確保譯文語(yǔ)言流暢,、優(yōu)美
  五,、譯文交付,、結(jié)清余款、質(zhì)量跟蹤
  支付余款,、按時(shí)交付譯文,,配備專屬客服,聽(tīng)取反饋意見(jiàn),、提供長(zhǎng)期售后服務(wù),,免費(fèi)修改
  六、稿件保密
  原文件,、譯文,、存儲(chǔ)數(shù)據(jù)保留7天后遵守保密協(xié)議進(jìn)行銷毀