国产精品11页_亚洲卡一卡二卡三新区_国产精品丝袜黑色高跟鞋_免费国产成人高清在线观看不卡,久久精品国产一区二区三区不卡 ,九九九午夜影院,一级黃色精品A片,无码综合天天久久综合网,欧美俄罗斯XXXX性视频,超碰97人人做人人爱一级,97综合玖玖

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 筆譯

推薦 +MORE

·化工翻譯 ·能源翻譯 ·游戲翻譯 ·航空翻譯 ·新聞翻譯 ·留學(xué)翻譯 ·專利翻譯 ·網(wǎng)站翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

能源翻譯

時(shí)間:2018-05-31 18:41:41 作者:


  能源是人類活動的物質(zhì)基礎(chǔ),。在某種意義上講,,人類社會的發(fā)展離不開優(yōu)質(zhì)能源的出現(xiàn)和先進(jìn)能源技術(shù)的使用。在當(dāng)今世界,,能源的發(fā)展,,能源和環(huán)境,是全世界,、全人類共同關(guān)心的問題,,也是我國社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要問題。隨著全球各國經(jīng)濟(jì)發(fā)展對能源需求的日益增加,,現(xiàn)在許多發(fā)達(dá)國家都更加重視對可再生能源,、環(huán)保能源以及新型能源的開發(fā)與研究,面對新的經(jīng)濟(jì)環(huán)境及市場競爭格局,,國有能源,、化工企業(yè)在進(jìn)行國際合作及開拓市場時(shí),應(yīng)準(zhǔn)確把握國際市場的投資趨勢與技術(shù)更新走向,,不斷學(xué)習(xí)業(yè)界的先進(jìn)技術(shù)經(jīng)驗(yàn)和經(jīng)營理念,,優(yōu)勢互補(bǔ),創(chuàng)新技術(shù),,提高質(zhì)量,,從而贏得競爭的主動權(quán)。世界領(lǐng)先的能源公司也依賴好的翻譯使他們能投達(dá)成國際交流合作的目的,。隨著能源領(lǐng)域國際化合作的日益頻繁,,在合作交流領(lǐng)域的翻譯服務(wù)的準(zhǔn)確性和專業(yè)性是十分重要的。

  中譯國際翻譯公司一家專業(yè)能源翻譯公司,,我們的能源翻譯團(tuán)隊(duì),,是具有多年的電力,、石油、煤炭,、化工,、環(huán)境、新能源,、太陽能,、風(fēng)能等行業(yè)翻譯的工作及知識背景,并且具有多次參加國際大型能源會議及能源項(xiàng)目的口譯和筆譯的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),。我們精挑細(xì)選出精通能源并有著多年能源翻譯經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)秀譯員擔(dān)當(dāng),,對于筆譯我們要求態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)、措辭精準(zhǔn),,確保能源文件翻譯質(zhì)量,。對于能源口譯我們更是有大批專業(yè)從事能源會議翻譯的譯員,無論是口語的熟練程度還是譯員的專業(yè)術(shù)語都達(dá)到一流的水準(zhǔn),。石油化工是專業(yè)性很強(qiáng)的行業(yè),,要求譯員必須具備很強(qiáng)的專業(yè)背景和語言組織能力。中譯國際以專業(yè)的資質(zhì),、豐富的經(jīng)驗(yàn),、嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),為眾多石油化工領(lǐng)域的客戶提供優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù),,成為國內(nèi)領(lǐng)先的能源和石油化工企業(yè)的主要翻譯和語言服務(wù)提供商,。
  需求
  國際信息、資訊的有效傳遞與融合幫助企業(yè)提升品牌形象
  國際企業(yè)間的行業(yè)資訊,、產(chǎn)品信息的準(zhǔn)確交流與有效融合,將穩(wěn)步推動企業(yè)國際品牌的塑造,。
  引進(jìn)設(shè)備的快速吸收和轉(zhuǎn)化是促進(jìn)企業(yè)項(xiàng)目發(fā)展的關(guān)鍵
  當(dāng)企業(yè)面臨大型設(shè)備的引進(jìn)及更新時(shí),,技術(shù)文件、操作手冊語言的有效轉(zhuǎn)化不僅可以避免設(shè)備與技術(shù)的重復(fù)引進(jìn),,而且將加速項(xiàng)目工程進(jìn)度以及企業(yè)規(guī)劃進(jìn)程,。
  生產(chǎn)一線的高效率和高質(zhì)量運(yùn)作有助于增強(qiáng)產(chǎn)品的競爭力
  基礎(chǔ)生產(chǎn)線的系統(tǒng)維修及一線操作人員必須借助通俗易懂的操作手冊、維修手冊等技術(shù)指導(dǎo)資料才能安全,、高效地完成的工作,。
  國內(nèi)外行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的精確語言轉(zhuǎn)換,可以保證企業(yè)國際拓展進(jìn)程加速前行
  企業(yè)在“走出去”之前,,需要先了解各國的能源標(biāo)準(zhǔn),、慣例以及相關(guān)法規(guī),否則無法正確把握國際形勢,。企業(yè)網(wǎng)站以及宣傳資料也需要面向全球不同閱讀習(xí)慣的客戶,。
  重點(diǎn)行業(yè)
  石油:石油產(chǎn)品(聚乙烯等),、石油勘探、鉆采,、煉化,、管道的設(shè)備,技術(shù)等
  化工:塑料,、樹脂,、化纖、橡膠,、農(nóng)化等
  電力:發(fā)電,、變電、輸電,、配電等
  新能源:太陽能,、風(fēng)能、綠色煤電,、生物能等
  其他:煤炭,、礦產(chǎn)、天然氣等
  解決方案
  由中譯國際資深專家和項(xiàng)目經(jīng)理組成專門的項(xiàng)目小組,,預(yù)先與行業(yè)權(quán)威溝通交流,,深入了解相關(guān)語言表達(dá)風(fēng)格、專業(yè)性用法,,做到專業(yè)保障,,確保原稿的準(zhǔn)確理解以及譯稿的專業(yè)性、精確性,、嚴(yán)謹(jǐn)性,。
  以翻譯目標(biāo)語種為母語的外籍專業(yè)人員、語言專家,、行業(yè)專家組成審校小組,,對稿件的質(zhì)量把關(guān),從行業(yè),、語言多個(gè)角度保證翻譯品質(zhì),。
  調(diào)用行業(yè)術(shù)語庫和行業(yè)詞匯記憶庫,改善內(nèi)容一致性和翻譯質(zhì)量,。翻譯項(xiàng)目組實(shí)時(shí)在線協(xié)作,、資源共享,翻譯產(chǎn)量比傳統(tǒng)方式提高1-2倍,,實(shí)現(xiàn)規(guī)模吞吐,,及時(shí)響應(yīng)客戶需求,公司全面控制質(zhì)量和速度,。
  配備專屬客服,,聽取反饋意見,、提供長期售后服務(wù),免費(fèi)修改
  ●解決方案
  專業(yè)文件是有專用術(shù)語和行業(yè)知識,,要求譯員了解相關(guān)知識背景,、語言習(xí)慣、術(shù)語,,具備深厚行業(yè)背景知識,。同時(shí),行業(yè)發(fā)展日新月異,、外部影響深入多樣,,因此要求專利翻譯譯員具備前瞻性的理念。中譯國際擁有眾多的國家級譯審,、海歸留學(xué)人才,、各行業(yè)專家和多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的外語專業(yè)人員上萬名,在全球范圍內(nèi)擁有8716名簽約譯員,,其中資深譯員500余名,、高級譯員2800余人、外籍專家150余名,、聯(lián)合國口譯顧問8人,,年均筆譯超過5000萬字,口譯900人次,。擁有一支高素質(zhì)譯員,、譯審、項(xiàng)目管理人員組成的服務(wù)團(tuán)隊(duì),,從事翻譯工作多年,,具有資深經(jīng)驗(yàn),持有專八證書及國家一級二級三級翻譯證書,,勝任不同領(lǐng)域的翻譯工作,,準(zhǔn)確把握和理解行業(yè)中的各種術(shù)語,確??蛻舾寮臏?zhǔn)確性和專業(yè)性。建立海內(nèi)外最豐富的翻譯人才智庫,、集聚翻譯人才資源,,完善專業(yè)、細(xì)致,、統(tǒng)一的人才分類及等級評價(jià)體系,,優(yōu)化整合分散的翻譯人才隊(duì)伍,系統(tǒng)化,、專業(yè)化,、經(jīng)驗(yàn)豐富鑄就了一流的翻譯品質(zhì),、先進(jìn)的辦公設(shè)備與快捷的質(zhì)量管控系統(tǒng)確保客戶獲得最佳翻譯質(zhì)量與服務(wù),。針對行業(yè)特點(diǎn),,中譯國際為客戶制定有針對性的、高性價(jià)比的翻譯服務(wù)解決方案,。積極使用云庫術(shù)語系統(tǒng)和翻譯質(zhì)量管理系統(tǒng)提高效率和準(zhǔn)確性,,按時(shí)完成客戶交付的翻譯任務(wù)。
  ●質(zhì)量控制
  1,、規(guī)范化的翻譯流程(一譯,、二改、三校,、四審),,組建翻譯團(tuán)隊(duì),分析各項(xiàng)要求,,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,,確定譯文格式要求,保證各類文件翻譯稿件均由專業(yè)人士擔(dān)任,。
  2,、公司全面控制質(zhì)量和速度,監(jiān)控翻譯進(jìn)展,,每日抽查譯文,,翻譯人員交叉互審,雙重校對,,層層把關(guān),,確保專業(yè)內(nèi)容準(zhǔn)確無誤。
  3. 與客戶進(jìn)行有效溝通交流,,聽取反饋,,按照客戶意見建議二次完善,負(fù)責(zé)到底,。
  4,、匯集行業(yè)翻譯的精英和高手,對內(nèi)部及外聘專利翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的培訓(xùn),。強(qiáng)調(diào)翻譯質(zhì)量控制的制度化和標(biāo)準(zhǔn)化,,制定翻譯操作規(guī)范。
  ●翻譯流程
  1,、需求(Need)-→2,、報(bào)價(jià)(Price)-3、翻譯(Translation)-4,、校對(Profreading)-5,、反饋(feedback)
  一.需求溝通
  了解文件的語種,、內(nèi)容、字?jǐn)?shù),、時(shí)間和特殊需求等細(xì)節(jié)信息,,獲取文件
  二.報(bào)價(jià)分析
  整體評估、內(nèi)容審閱,、統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù),、計(jì)算價(jià)格,制定翻譯解決方案,,約定譯員時(shí)間
  三,、簽訂合同
  收取總費(fèi)用的70%作為預(yù)付款,在簽署合同之后正式啟動翻譯流程
  四,、翻譯,、校對、審核
  組建翻譯團(tuán)隊(duì),,采取一譯,、二校、三審的工序保證翻譯質(zhì)量,,確保專業(yè)內(nèi)容準(zhǔn)確無誤確保譯文語言流暢,、優(yōu)美
  五、譯文交付,、結(jié)清余款,、質(zhì)量跟蹤
  支付余款、按時(shí)交付譯文,,配備專屬客服,,聽取反饋意見、提供長期售后服務(wù),,免費(fèi)修改
  六,、稿件保密
  原文件、譯文,、存儲數(shù)據(jù)保留7天后遵守保密協(xié)議進(jìn)行銷毀