国产精品11页_亚洲卡一卡二卡三新区_国产精品丝袜黑色高跟鞋_免费国产成人高清在线观看不卡,久久精品国产一区二区三区不卡 ,九九九午夜影院,一级黃色精品A片,无码综合天天久久综合网,欧美俄罗斯XXXX性视频,超碰97人人做人人爱一级,97综合玖玖

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

怎樣做好金融翻譯工作?

時間:2021-12-09 17:49:35 作者:管理員


  金融術(shù)語翻譯可以分為直譯和意譯兩種方式,,在工作中使用哪種譯法需要自己靈活處理,,上海翻譯公司給大家說說怎樣做好金融翻譯工作?

  1,、特有術(shù)語堅持直譯

  金融翻譯語體是比較正式的語體,。它的正式性主要體現(xiàn)在了金融術(shù)語的運用上。金融術(shù)語大致上可以分為兩種,,一種是金融行業(yè)特有的術(shù)語,,它們僅出現(xiàn)在或是絕大多數(shù)情況下出現(xiàn)在金融語體中,。這種金融術(shù)語翻譯必須采用直譯的方法。

  2,、非常語境把握詞義

  另一種是非金融語體中所獨有的術(shù)語,,它們可以出現(xiàn)在其它語體當(dāng)中,但在金融語體中,,有其確切的含義,。例如:acquire常用意思是獲得,在金融領(lǐng)域具有購進(jìn)兼并的意思,。這一類詞,,看起來像常用詞,但是在非常語境里面,,它們具有非常的金融術(shù)語意義,。所以在進(jìn)行金融術(shù)語翻譯時,一定要注意語境,。

  3,、避免專業(yè)誤譯

  進(jìn)行金融術(shù)語翻譯,尤其要反對的是“不懂裝懂”的風(fēng)氣,,翻譯工作者如果僅僅是從詞典上的意義去檢索,,很可能造成誤譯,輕則鬧笑話,,重則會帶來經(jīng)濟(jì)上的巨大損失,。

  以上就是上海翻譯公司給大家分享做好金融翻譯工作的方法,希望對大家有幫助,,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,,可以觀看本站其他文章。